-
1 tavola
n. tryezë. -
2 vino da tavola
итал.; сокр. VDTстоловое вино (для вин этой категории не определяется область происхождения винограда и четкий сортовой состав, до 1995 г. столовые вина использовались в основном в качестве компонента смеси для приготовления недорогих массовых вин, теперь их разливают по бутылкам, но производство их строго не контролируется, но в этой категории иногда встречаются достойные вина от известных производителей)Syn:See: -
3 dhogë
tavola, asse -
4 dërrasë
tavola, asse -
5 tavolinë
tavola, tavolino -
6 trapezë
tavola -
7 tryezë
tavola, tavolo -
8 file allocation table
tavola d’allocazione degli archiviEnglish-Italian dictionary of foreign words > file allocation table
-
9 windsurf
tavola a vela, velopattino /-?pat-/ (Castellani 1987) -
10 approach roller table
-
11 tilting table
-
12 ♦ table
♦ table /ˈteɪbl/A n.1 tavola; tavolo; tavolino: kitchen table, tavolo da cucina; dining table, tavola; tavolo da pranzo; DIALOGO → - Taking a seat in a restaurant- Good evening, a table for two please, buona sera, un tavolo per due per favore; to book a table, prenotare un tavolo ( al ristorante); card table, tavolo da gioco; drawing table, tavolo da disegno; (med.) operating table, tavolo operatorio; tea-table, tavolino da tè; dressing table, tavolino da toeletta; to be at table, essere a tavola; to sit at (o to sit down to) table, sedersi a tavola; to lay the table, apparecchiare (la tavola); to clear the table, sparecchiare (la tavola); conference table, tavolo dei negoziati2 tavola; tavoletta; lastra ( di pietra, bronzo, ecc.); tabella; tabellina: (stor. romana) the twelve tables, le dodici tavole; the Knights of the Round Table, i cavalieri della Tavola Rotonda; a table of weights and measures, una tabella dei pesi e delle misure; (relig.) the tables of the Law, le tavole della legge mosaica; i dieci Comandamenti; multiplication tables, tavole pitagoriche; (fam.) the ( times) tables, le tabelline (fam.)4 (pitt.) tavola; quadro7 ( sport, ecc.) tabellone; classifica; ( per estens.) graduatoria: league table, ( sport) classifica; ( di scuola, ospedale, ecc.) graduatoria; to be top of the table, essere in testa alla classifica (o al comando)8 (fig.) i commensali; tavolata9 (fig.) tavolo: a poker table, un tavolo di poker; at the peace table, al tavolo della pace; snooker (o billiard) table, biliardo ( il tavolo)13 (pl.) tavola reale; tric-tracB a. attr.● table board, pensione con il solo vitto □ table clamp, morsetto; attacco a morsetto; molletta; pinzetta ( per la tovaglia), fermatovaglia □ table companion, commensale □ table cover, copritavolo □ table cream = light cream ► light (3) □ table flap, ribalta ( di tavolo) □ table fork, forchetta da tavola □ table knife, coltello da tavola □ table leaf, prolunga ( di tavolo) □ table-lifting, il sollevamento del tavolino ( spiritismo) □ table linen, biancheria da tavola; tovagliato □ table manners, buone maniere a tavola: to have no table manners, non saper stare a tavola □ (comput.) table look-up, ricerca in tabella □ (mil.) table money indennità di mensa □ table napkin, tovagliolo □ table of contents, indice ( del contenuto di un libro) □ (org. az.) table of organization, organigramma □ table salt, sale da tavola; sale fino □ table soccer, calciobalilla; calcetto □ table talk, conversazione a tavola □ table tennis, tennistavolo; tennis da tavolo; ping-pong □ table-tennis (agg.), pongistico: a table-tennis match, un incontro pongistico □ table-tennis ball, pallina da ping-pong □ table-tennis bat, racchetta da ping-pong □ table-tennis player, giocatore di ping-pong; pongista □ table top, piano di un tavolo ( talora di vetro) □ table-turning, il ballare del tavolino ( spiritismo) □ to keep a good table, mangiar bene; dar da mangiare bene □ (fig.) to lay a measure [a report] on the table, mettere un provvedimento [un rapporto] in discussione; ( USA) rinviare un provvedimento [un rapporto] a tempo indeterminato □ ( di legge, progetto, ecc.) to lie on the table, essere in discussione; ( USA) essere rinviato a tempo indeterminato □ (fig.) to put one's cards on the table, mettere le carte in tavola; giocare a carte scoperte □ to turn the table, far ballare il tavolino ( spiritismo) □ (fig.) to turn the tables (on sb.), capovolgere la situazione (a danno di q.) □ under the table, sotto la tavola, ubriaco ( dopo un pranzo); ( anche, fig.) (avv.) sottobanco; (agg.) illecito; illegale: to sell goods under the table, vendere merce sottobanco; under-the-table procedures, procedure illegali.(to) table /ˈteɪbl/v. t.1 mettere su un tavolo; mettere in tavola3 ( spesso polit., spec. USA) rinviare ( una mozione, un disegno di legge, ecc.) a tempo indeterminato6 (falegn., arc.) incastrare; congiungere a incastro. -
13 table
I ['teɪbl]1) (piece of furniture) tavolo m., tavola f.to lay o set the table preparare la tavola; to put sth. on the table fig. BE (propose) avanzare; AE (postpone) rinviare, aggiornare [ proposal]; the offer is still on the table l'offerta è ancora valida; he keeps a good table — fig. da lui si mangia bene
2) (list) tavola f., tabella f.3) mat. tabellina f.4) sport (anche league table) classifica f.5) geogr. tavoliere m., tavolato m.••to do sth. under the table — fare qcs. sottobanco
II ['teɪbl]to turn the tables on sb. — cambiare le carte in tavola a danno di qcn.
1) BE (present) presentare [bill, proposal]to table sth. for discussion — mettere qcs. in discussione
2) AE (postpone) rinviare, aggiornare [motion, bill]* * *['teibl]1) (a piece of furniture consisting of a flat, horizontal surface on legs used eg to put food on at meals, or for some games: Put all the plates on the table.) tavolo2) (a statement of facts or figures arranged in columns etc: The results of the experiments can be seen in table 5.) tavola, tabella3) (the people sitting at a table: The whole table heard what he said.) tavolata•- table linen
- tablespoon
- tablespoonful
- table tennis
- lay/set the table* * *I ['teɪbl]1) (piece of furniture) tavolo m., tavola f.to lay o set the table preparare la tavola; to put sth. on the table fig. BE (propose) avanzare; AE (postpone) rinviare, aggiornare [ proposal]; the offer is still on the table l'offerta è ancora valida; he keeps a good table — fig. da lui si mangia bene
2) (list) tavola f., tabella f.3) mat. tabellina f.4) sport (anche league table) classifica f.5) geogr. tavoliere m., tavolato m.••to do sth. under the table — fare qcs. sottobanco
II ['teɪbl]to turn the tables on sb. — cambiare le carte in tavola a danno di qcn.
1) BE (present) presentare [bill, proposal]to table sth. for discussion — mettere qcs. in discussione
2) AE (postpone) rinviare, aggiornare [motion, bill] -
14 spread
I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••* * *past tense, past participle; see spread* * *spread (1) /sprɛd/n. [uc] (raramente al pl.)1 diffusione; espansione; propagazione; trasmissione; divulgazione, propalazione ( di una notizia, ecc.): the spread of Christianity, la diffusione del Cristianesimo; the spread of a city, l'espansione di una città2 ampiezza; estensione; larghezza; ( anche aeron.) apertura d'ala: The bird's wings had a spread of over three feet, le ali dell'uccello avevano un'apertura di quasi un metro5 (fam.) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!6 (giorn.) servizio (o intestazione, avviso pubblicitario, ecc.) su due pagine contigue (o su due o più colonne)11 (econ., market.) utile lordo; ricarico12 (stat.) dispersione; scarto16 (rag.) registrazione analitica● cold spread, cena fredda.spread (2) /sprɛd/A pass. e p. p. di to spreadB a.1 sparso; diffuso2 disteso; allungato4 ( di mensa) apparecchiata; imbandita: a table spread with every luxury, una tavola imbandita con ogni ben di Dio● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.♦ (to) spread /sprɛd/(pass. e p. p. spread)A v. t.1 spargere; diffondere; disseminare; propagare; propalare; trasmettere: to spread manure over a field, spargere concime su un campo; to spread salt on the roads, spargere il sale sulle strade; to spread rumours, diffondere voci; Malaria is spread by the anopheles mosquito, la malaria è trasmessa dalla zanzara anofele; to spread knowledge, diffondere il sapere; The anopheles spreads malaria, l'anofele trasmette la malaria; to spread news, propagare (o propalare) notizie2 ( spesso to spread out) stendere; spiegare; aprire: to spread a carpet, stendere un tappeto; to spread the sails, spiegare le vele; to spread out a newspaper, aprire (o spiegare) un giornale; to spread one's hands to the fire, stendere le mani al fuoco; The eagle spread its wings ready for flight, l'aquila ha spiegato le ali per volar via3 cospargere; spalmare: to spread jam on a slice of bread (o to spread a slice of bread with jam) spalmare marmellata su una fetta di pane; fields spread with flowers, campi cosparsi di fiori4 distribuire; scaglionare ( nel tempo); protrarre: The bank spread the payments over a year, la banca ha effettuato i pagamenti nel corso di un annoB v. i.1 spargersi; diffondersi; disseminarsi; propagarsi; sparpagliarsi: The news spread in no time, la notizia si sparse in un baleno; The settlers spread over a vast territory, i coloni si sono sparpagliati su un vasto territorio2 stendersi; estendersi; spaziare; aprirsi; spiegarsi: This margarine spreads easily, questa margarina si spalma bene; On every side spread the lonely ocean, da ogni lato si stendeva il mare deserto; A wonderful view spread ( out) before us, davanti a noi s'apriva un magnifico paesaggio● to spread the board, apparecchiare (la tavola) □ to spread oneself, distendersi; allungarsi; sdraiarsi; dilungarsi, diffondersi ( su un argomento); (fig.) lasciarsi andare; largheggiare; essere molto generoso; (fam.) darsi da fare; farsi in quattro (fam.) □ (fig.) to spread oneself ( too) thin, mettere troppa carne al fuoco □ to spread the table, apparecchiare (la tavola) □ ( detto da un poliziotto a un fermato) Spread them!, allarga le gambe! □ to spread the word, diffondere la notizia □ (fig.) to spread one's wings, spiccare il volo (fig.).* * *I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi••• -
15 wait
I [weɪt]nome attesa f.••to lie in wait — stare in attesa o agguato
II 1. [weɪt]to lie in wait for sb. — [ ambushers] tendere un agguato a qcn.; [reporter, attacker] aspettare qcn. al varco
1) (await) aspettare [turn, chance]don't wait dinner for me — AE colloq. non aspettatemi per cena
2) AE2.1) (remain patiently) aspettare, attendereto keep sb. waiting — fare aspettare qcn.
to wait for sb., sth. — aspettare qcn., qcs.
to wait for sb., sth. to do — aspettare che qcn., qcs. faccia
just you wait! — (as threat) te la farò vedere!
wait for it! — sentite questa! mil. al tempo!
2) (be left until later) [meal, action] restare in sospeso3) (serve)•- wait in- wait on- wait up* * *[weit] 1. verb1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) aspettare2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) aspettarsi3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) servire2. noun(an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) attesa- waiter- waiting-list
- waiting-room* * *wait /weɪt/n.1 attesa; indugio: agonizing wait, attesa tormentosa; I'm fed up with these long waits, sono arcistufo di queste lunghe attese2 agguato; imboscata: to lie in wait, stare in agguato; to lie in wait for sb., tendere un'imboscata a q.3 (di solito al pl.) comitiva di cantanti e suonatori che vanno di casa in casa la notte di Natale (in GB)● wait-and-see policy, politica temporeggiatrice; attendismo □ (comput.) wait condition, condizione d'attesa □ wait list, lista d'attesa □ (comput.) wait state, stato d'attesa.♦ (to) wait /weɪt/v. i. e t.1 aspettare; attendere; indugiare; essere in attesa; restare in attesa: Please wait till I come back, per favore, attendi ch'io torni!; I always wait for the green light before crossing, aspetto sempre che venga il verde prima d'attraversare; I'm waiting for Ann to come, aspetto che venga Ann; DIALOGO → - Signing on with an agency- I'll be waiting for your call, attenderò una vostra chiamata; He always makes people wait, si fa sempre aspettare; DIALOGO → - At the bus stop- Have you been waiting long?, è molto che aspetti?; to wait one's chance, aspettare l'occasione propizia; to wait one's turn, aspettare il proprio turno NOTA D'USO: - to wait o to expect?-4 (fam.) ritardare; rinviare: I'm not going to wait breakfast for you, non intendo ritardare la colazione per te● to wait and see, stare a vedere □ (fam.) to wait for the other shoe to drop ► shoe □ (fig.) to be waiting in the wings, aspettare dietro le quinte □ to keep sb. waiting, far aspettare q.; tenere q. in attesa □ Lunch is waiting for us, il pranzo è in tavola (o è servito) □ DIALOGO → - Giving directions- I can't wait to see you, non vedo l'ora di vederti; I can't wait to start my new job, non vedo l'ora di cominciare il mio nuovo lavoro □ I didn't wait to be told twice, non me lo feci dire due volte □ Wait for it!, fermi!; ( anche) sentite questa!, adesso viene il bello!* * *I [weɪt]nome attesa f.••to lie in wait — stare in attesa o agguato
II 1. [weɪt]to lie in wait for sb. — [ ambushers] tendere un agguato a qcn.; [reporter, attacker] aspettare qcn. al varco
1) (await) aspettare [turn, chance]don't wait dinner for me — AE colloq. non aspettatemi per cena
2) AE2.1) (remain patiently) aspettare, attendereto keep sb. waiting — fare aspettare qcn.
to wait for sb., sth. — aspettare qcn., qcs.
to wait for sb., sth. to do — aspettare che qcn., qcs. faccia
just you wait! — (as threat) te la farò vedere!
wait for it! — sentite questa! mil. al tempo!
2) (be left until later) [meal, action] restare in sospeso3) (serve)•- wait in- wait on- wait up -
16 plank
[plæŋk]1) asse f., tavola f.2) fig. (of policy, argument) punto m. importante, caposaldo m.••to be as thick as two (short) planks — BE colloq. essere una testa di legno
* * *[plæŋk](a long, flat piece of wood: The floor was made of planks.) asse* * *plank /plæŋk/n.2 (naut.) tavola del fasciame● plank bed, tavolaccio ( delle prigioni) □ (fam.) to be as thick as two short planks, essere proprio stupido (o del tutto cretino) □ to walk the plank, (stor.) esser gettato a mare dai pirati (che sospingevano il prigioniero bendato su una tavola fino a farlo cadere in mare); (fig.) dimettersi, farsi da parte.(to) plank /plæŋk/v. t.● (fam.) to plank down (o out), sborsare ( denaro) in contanti □ ( slang) to plank st. down, sbattere giù qc. ( sul tavolo, ecc.) con forza.* * *[plæŋk]1) asse f., tavola f.2) fig. (of policy, argument) punto m. importante, caposaldo m.••to be as thick as two (short) planks — BE colloq. essere una testa di legno
-
17 surfboard
['sɜːfbɔːd]nome surf m., tavola f. da surf* * *noun (a board on which a bather rides towards shore on the surf.) (tavola da) surf* * *surfboard /ˈsɜ:fbɔ:d/n.surfboardingn. [u]* * *['sɜːfbɔːd]nome surf m., tavola f. da surf -
18 bluff
I 1. [blʌf]1) (ruse) bluff m.2) (cliff) scogliera f.2.aggettivo [person, manner] franco, schietto••II 1. [blʌf]to call sb.'s bluff — costringere qcn. a scoprire le proprie carte o scoprire il gioco di qcn.
verbo transitivo ingannare2.to bluff sb. into thinking sth. — fare credere qcs. a qcn
verbo intransitivo bluffare••* * *I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.)II 1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.)2. noun(an act of bluffing.)* * *I [blʌf] adj(person) senza peli sulla lingua, brusco (-a)II [blʌf] n(cliff) scogliera a piccoIII [blʌf]1. nbluff m inv2. vt3. vi* * *bluff (1) /blʌf/a.bluff (2) /blʌf/n.3 (naut.) grossa prua.bluff (3) /blʌf/n.2 (fig.) bluff; inganno3 ► bluffer● to call sb. 's bluff (o the bluff), (a poker) (andare a) vedere; (fig.) costringere q. a mettere le carte in tavola.(to) bluff /blʌf/v. t. e i.● to bluff sb. into believing (o thinking) st., far credere qc. a q. con un bluff (o bluffando) □ (fam.) to bluff it (o one's way) out, cavarsela con un bluff.* * *I 1. [blʌf]1) (ruse) bluff m.2) (cliff) scogliera f.2.aggettivo [person, manner] franco, schietto••II 1. [blʌf]to call sb.'s bluff — costringere qcn. a scoprire le proprie carte o scoprire il gioco di qcn.
verbo transitivo ingannare2.to bluff sb. into thinking sth. — fare credere qcs. a qcn
verbo intransitivo bluffare•• -
19 ♦ dinner
♦ dinner /ˈdɪnə(r)/n. [cu]1 (in GB) pasto principale; ( se è a mezzogiorno) pranzo; ( se è la sera) cena: Dinner's ready!, la cena è pronta (o il pranzo è pronto)!; What did you have for dinner?, cos'hai mangiato a cena (o a pranzo)?; What's for dinner?, cosa c'è per cena (o per pranzo)?; I phoned when they were having dinner, ho telefonato mentre erano a tavola; to cook dinner, preparare la cena; to have (o to eat) dinner, pranzare (o cenare); to go out to (o for) dinner, andare fuori a cena (o a pranzo); to invite (o to ask) sb. to dinner, invitare q. a cena (o a pranzo); Christmas [Sunday] dinner, pranzo natalizio [domenicale]; school dinner, pranzo consumato a scuola; candlelit dinner, cena a lume di candela NOTA D'USO: - to have breakfast (lunch, dinner, ecc.)-● dinner bell, campanello che annuncia l'ora del pranzo □ dinner dance, pranzo con ballo □ (antiq.) dinner dress, abito da mezza sera, da cocktail □ dinner jacket, smoking □ ( nelle scuole) dinner lady, addetta al servizio mensa ( a scuola) □ dinner party, pranzo ( con invitati); (collett.) i convitati □ dinner money, soldi per la mensa ( a scuola) □ dinner service (o dinner set), servizio ( di posate) da tavola □ dinner table, tavola apparecchiata: He doesn't know how to behave at the dinner table, non sa comportarsi a tavola □ dinner time, ora di pranzo □ dinner wagon, portavivande; carrello a più ripiani □ (fam. GB) He's written more books than you've had hot dinners, ha scritto un numero incredibile di libri. -
20 floorboard
['flɔːbɔːd]nome tavola f., asse f. (del parquet)* * *noun (one of the narrow boards used to make a floor.) tavola di pavimento* * *floorboard /ˈflɔ:bɔ:d/n.3 (ind. min.) tavolato.* * *['flɔːbɔːd]nome tavola f., asse f. (del parquet)
См. также в других словарях:
tavola — / tavola/ s.f. [lat. tabŭla asse, tavola ]. 1. [pezzo di legno di spessore sensibilmente minore della lunghezza e della larghezza: piallare una t. ] ▶◀ asse, palanca. 2. (arred.) [mobile costituito da un piano orizzontale, sostenuto da gambe o… … Enciclopedia Italiana
Tavola Doria — Die Tavola Doria ist ein Tafelbild aus Holz (Maße: 86x115cm), dessen Provenienz und Autorschaft umstritten sind. Das Motiv ist eine Pferdegruppe, die die „Schlacht von Anghiari“ darstellt. Der Grund ist mit Blattgold ausgefüllt. Leonardo da Vinci … Deutsch Wikipedia
Tavŏla — Tavŏla, Fluß auf Corsica; j. Golo … Pierer's Universal-Lexikon
távola — s. f. Tábula … Dicionário da Língua Portuguesa
tavola — tà·vo·la s.f. 1a. FO asse di legno stretta e lunga di spessore minimo: una tavola di abete, di ciliegio; piallare, segare, inchiodare una tavola, un pavimento fatto di tavole Sinonimi: 1asse. 1b. CO fig., ciò che presenta una superficie piana:… … Dizionario italiano
tavola — {{hw}}{{tavola}}{{/hw}}s. f. 1 Asse rettangolare di legno, più o meno sottile, e di una certa lunghezza: capanna di tavole | (disus.) Tavola di salvezza, quella a cui si attacca il naufrago; (fig.) estrema via di salvezza | al pl. Pavimento… … Enciclopedia di italiano
tavola — s. f. 1. (di legno o altro materiale) asse 2. (est.) lastra, lamina 3. (al pl.) tavolato, pavimento di legno, parquet (fr.) 4. tavolo □ scrivania, scrittoio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Tavola — Kaliopate Tavola (* 1946) ist seit dem 28. Juli 2000 Außenminister von Fidschi. Er ist Mitglied der linken United Fiji Party (SDL) von Premierminister Laisenia Quarase, dessen Regierung 2006 im Amt bestätigt wurde. Personendaten NAME Tavola,… … Deutsch Wikipedia
Tavola Strozzi — La Tavola Strozzi est le nom d une œuvre picturale représentant la première vue de Naples qui nous soit parvenue. Conservée au Musée San Martino de Naples, elle est peinte à tempera sur un panneau de bois de 82 sur 245 cm, d un auteur inconnu,… … Wikipédia en Français
tavola — pl.f. tavole … Dizionario dei sinonimi e contrari
tavola armonica — ит. [та/вола армо/ника] резонансная дека … Словарь иностранных музыкальных терминов